Перевод "public company" на русский
Произношение public company (паблик кампони) :
pˈʌblɪk kˈʌmpəni
паблик кампони транскрипция – 11 результатов перевода
-I've been named a judge.
The manager of a public company.
The defense requested his release.
Защита просит его освободить по состоянию здоровья
-Похоже, он там сходит с ума
-Сначала они воруют, а потом рыдают Много ты знаешь!
Скопировать
Okay, we got time for a couple questions.
your IPO closing on the same day as your concert, how are you going to manage your music and running a public
Well, fortunately for me, I have my son, Jamal, MAN: Yo! who's now the vice-chairman...
- У нас осталось время для пары вопросов.
- Люциус, акции будут выпущены в день вашего концерта, как вы надеетесь управляться и с музыкой и с компанией одновременно?
- К счастью, у меня есть сын Джамал, нынешний вице-председатель...
Скопировать
Where we've never done any business. There's a small company there, Prince Paper.
I can't get a report on it because it's not a public company, but we've been talking about going after
Okay.
Там есть маленькая компания, "Бумага семьи Принс".
Отчета по ним не достать, потому что они не открытая компания. Но речь о том, чтобы забрать их рынок. Так что, надеюсь, ты сможешь разузнать для меня кое-какие факты.
Хорошо.
Скопировать
Wow.
And she's already the C.E.O. of a public company.
She's a workaholic.
32.
Ого. И она уже исполнительный директор акционерного общества.
Она трудоголик.
Скопировать
None.
We're a public company.
Members of both our governments are on the board.
Ни одной.
Мы публичная компания.
Члены и твоего, и моего правительств в нашем совете директоров.
Скопировать
Remarkable. Yes.
And I'm always happy to swap legal fees for a 20 million-dollar stake in a public company.
Um, so, uh, the two of you are now?
Замечательно.
Да, я всегда рад избежать судебных издержек за долю в 20 миллионов долларов в акционерной компании.
Значит, вы теперь вдвоем...?
Скопировать
Take down a truck foreman goes, "Yeah, guy was here yesterday." He shows us a forged timecard.
Can't play them games at Vericom because it's a public company.
You don't show up, it's a recorded sick day.
Забирают машину а главный такой, "Да, он же был здесь вчера." И показывает поддельную карточку.
В Верикоме это не пройдет, это муниципальная компания.
Не появился, запишут больничный.
Скопировать
YumTime let me down.
Public company now. Public company now.
Gotta boost profits for the shareholders.
А YumTime подвёл.
Мы сейчас акционерная компания.
Нужно повышать доход акционеров.
Скопировать
This is my artist.
haven't recovered from your prison stint, from the Fed raid-- she is too much of a liability for a public
Now, remember how Seagram's had to drop Death Row even though Death Row was making, what, a hundred million a year?
Это мои артисты.
- Наши акции упали из-за твоей тюремной истории, из-за рейдов федералов. Это слишком большое бремя для публичной компании.
Помнишь, как "Сигрэмс" пришлось отказаться от "Дэт Роу", несмотря на прибыль в сто миллионов в год.
Скопировать
Extortion, violence, murder.
Empire is a public company. It's not his plaything anymore.
Belongs to the shareholders.
Он думает, что ему сойдёт с рук что угодно. Вымогательство, насилие, убийство.
"Империя" - публичная компания.
Он больше не может играть в игры.
Скопировать
I'm not gonna lie, it seems whimsical.
Now that we're a public company, we can't afford to be dictated by your whims.
I'm sorry.
Это, если честно, похоже на каприз.
Мы теперь открытая компания и не можем слепо потакать твоим причудам.
Прости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов public company (паблик кампони)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы public company для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паблик кампони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение